熄灯号/勇者无敌 Taps.1981.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 11.46GB
作者:高清资源发布员
· 发布于 2015-10-11 00:00
·阅读 18 次
✔资源类型:BD-1080P ✔电影年份:更 早 ✔电影地区:欧美 ✔电影分类:剧情 ✔标签类型:
![]() 译 名 熄灯号/勇者无敌 片 名 Taps 年 代 1981 国 家 美国 类 别 剧情 语 言 英语 上映日期 1981-12-20 IMDb评分 6.7/10 from 12,047 users IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0083169/ 豆瓣评分 7.1/10 from 171 users 豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1301413/ 片 长 126 分钟 导 演 哈诺德·贝克 Harold Becker 主 演 乔治·C·斯科特 George C. Scott 蒂莫西·赫顿 Timothy Hutton 罗尼·考克斯 Ronny Cox 西恩·潘 Sean Penn 汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 伊万·汉德勒 Evan Handler 吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito 简 介 碉堡山军官预校的校长是一个具有强烈好斗精神的军官,他一向的治学方针是培养学生强烈的战斗精神。不过,当地政府计划将该校拆除,以利于发展当地的城市建设。在双方没有达成共识的情况下,当地政府强行拆除,有部分学生誓死护校,并武装起来与军警对抗。 本片故事情节虽有点令人难以置信,但编导哈洛德·贝克的处理却颇为紧凑有力,对于军校学生追求荣誉与责任的精神尤其表现得动人。参于此片的几位青春派男星乔治·C·斯科特、蒂莫西·赫顿、罗尼·考克斯、西恩·潘、汤姆·克鲁斯均是从本片开始崭露头角的。 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2h 6mn Bit rate : 11.5 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 1 040 pixels Display aspect ratio : 1.85:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.240 Stream size : 9.90 GiB (86%) Writing library : x264 core 144 r96 40bb568 Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : English Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 2h 6mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 1.33 GiB (12%) Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : German Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : German Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Italian Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Italian Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Dutch Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Croatian Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Polish Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Slovenian Default : No Forced : No Text #17 ID : 19 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Japanese Default : No Forced : No Text #18 ID : 20 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Japanese Default : No Forced : No Text #19 ID : 21 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Thai Default : No Forced : No Text #20 ID : 22 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Swedish Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:01:34.719 : en:Chapter 02 00:06:42.902 : en:Chapter 03 00:09:20.226 : en:Chapter 04 00:13:35.439 : en:Chapter 05 00:15:06.864 : en:Chapter 06 00:17:48.400 : en:Chapter 07 00:25:23.897 : en:Chapter 08 00:32:04.005 : en:Chapter 09 00:33:17.120 : en:Chapter 10 00:38:34.270 : en:Chapter 11 00:40:55.494 : en:Chapter 12 00:42:45.062 : en:Chapter 13 00:46:24.198 : en:Chapter 14 00:48:52.471 : en:Chapter 15 00:52:24.558 : en:Chapter 16 00:58:51.194 : en:Chapter 17 01:01:57.422 : en:Chapter 18 01:06:01.582 : en:Chapter 19 01:07:34.717 : en:Chapter 20 01:11:06.720 : en:Chapter 21 01:13:29.905 : en:Chapter 22 01:18:33.709 : en:Chapter 23 01:22:25.148 : en:Chapter 24 01:27:09.724 : en:Chapter 25 01:29:14.640 : en:Chapter 26 01:33:05.580 : en:Chapter 27 01:35:47.366 : en:Chapter 28 01:36:41.921 : en:Chapter 29 01:39:48.065 : en:Chapter 30 01:44:31.390 : en:Chapter 31 01:47:25.772 : en:Chapter 32 01:48:38.261 : en:Chapter 33 01:56:36.322 : en:Chapter 34 02:00:30.681 : en:Chapter 35 02:03:48.212 : en:Chapter 36
Taps.1981.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.torrent
(57.89 KB)
|
郑重声明:本站所有作品片源来自互联网公开渠道,均为网友上传交流学习,影视版权均归原电影公司所有,如有侵犯版权,请与 10000@qq.com 联系,我们将立即删除。
楼主相关话题
- 指环王:洛汗之战 / 魔戒:洛汗人之战(港/台) / 魔戒:罗翰人之战 / 指环王:罗翰人之战 .The.Lord.of.the.Rings.The.War.of.the.Rohirrim.2024.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC 22.53GB
- 指环王:洛汗之战 / 魔戒:洛汗人之战(港/台) / 魔戒:罗翰人之战 / 指环王:罗翰人之战 / 指环王:洛希尔人的战争.The.Lord.Of.The.Rings.The.War.Of.The.Rohirrim.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC 14.62GB
- 鬼府神工 / 鬼斧神工.The.Well.2023.4K.HDR.2160p.BDRemux Ita Eng x265-NAHOM 34.81GB
- 千禧年.Y2K.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT 16.16GB
- 角斗士2 / 神鬼战士II(台) / 帝国骄雄II(港) / 鬼神战士II.Gladiator.II.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL 16.26GB
