十万火急/龙出生天 Daylight.1996.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 9.23GB
作者:高清资源发布员
· 发布于 2015-05-24 00:00
·阅读 16 次
✔资源类型:BD-1080P ✔电影年份:更 早 ✔电影地区:欧美 ✔电影分类:动作 ✔标签类型:
![]() 译 名 十万火急/龙出生天 片 名 Daylight 年 代 1996 国 家 美国 类 别 动作/冒险/惊悚 语 言 英语 上映日期 1996-12-06 IMDb评分 5.8/10 from 47,954 users IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0116040/ 豆瓣评分 7.1/10 from 2,749 users 豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1292834/ 片 长 114分钟 导 演 罗伯·科恩 Rob Cohen 主 演 西尔维斯特·史泰龙 Sylvester Stallone 艾米·布伦尼曼 Amy Brenneman 维果·莫腾森 Viggo Mortensen 丹·哈达亚 Dan Hedaya 简 介 这天无数往来于曼哈顿与新泽西州的海底隧道的美国民众像往常一样在隧道内抱怨着交通堵塞,岂料死神正在步步逼近。隧道内一辆装满化学物品的卡车意外发生了爆炸,强大的冲击力使得隧道坍塌了,出入口都被堵死了。此时,隧道内一片火海,弥漫着有毒烟雾,河水也在不断涌进,无数无辜的市民们能做似乎只有等死。 救援队其实早到了,然而隧道被封,里面的有毒烟雾肆虐,救援人员迟迟不敢贸然动手。十万火急之际,出租车司机、前救援队队员骆查(西尔维斯特?史泰龙 Sylvester Stallone 饰)挺身而出了。他从通风口爬进了隧道,他稳定住了隧道内众人的情绪,带领大家开始了生死逃亡。 获奖情况 第69届奥斯卡金像奖 (1997) 最佳音效剪辑(提名) 理查德·路易斯·安德森 / David A. Whittaker Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 54mn Bit rate : 10 000 Kbps Width : 1 920 pixels Height : 1 040 pixels Display aspect ratio : 1.85:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.209 Stream size : 7.84 GiB (85%) Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6 Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : English Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 54mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 1.21 GiB (13%) Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Japanese Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Italian Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : German Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Danish Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Dutch Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Finnish Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Greek Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Korean Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Norwegian Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Swedish Default : No Forced : No Text #17 ID : 19 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Turkish Default : No Forced : No Text #18 ID : 20 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #19 ID : 21 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Japanese Default : No Forced : No Text #20 ID : 22 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #21 ID : 23 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Italian Default : No Forced : No Text #22 ID : 24 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : German Default : No Forced : No Text #23 ID : 25 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #24 ID : 26 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #25 ID : 27 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #26 ID : 28 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Russian Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 1 00:03:22.827 : en:Chapter 2 00:04:27.558 : en:Chapter 3 00:06:52.245 : en:Chapter 4 00:08:16.037 : en:Chapter 5 00:10:28.336 : en:Chapter 6 00:11:42.910 : en:Chapter 7 00:14:53.559 : en:Chapter 8 00:16:57.766 : en:Chapter 9 00:19:27.875 : en:Chapter 10 00:20:34.775 : en:Chapter 11 00:24:13.785 : en:Chapter 12 00:27:34.486 : en:Chapter 13 00:31:18.585 : en:Chapter 14 00:34:11.132 : en:Chapter 15 00:36:32.440 : en:Chapter 16 00:40:55.286 : en:Chapter 18 00:46:47.054 : en:Chapter 19 00:49:40.894 : en:Chapter 20 00:51:59.366 : en:Chapter 21 00:55:37.375 : en:Chapter 22 00:57:20.311 : en:Chapter 23 00:59:54.674 : en:Chapter 24 01:01:13.503 : en:Chapter 25 01:05:54.283 : en:Chapter 26 01:14:24.376 : en:Chapter 28 01:16:03.892 : en:Chapter 29 01:18:28.787 : en:Chapter 30 01:20:39.125 : en:Chapter 31 01:22:24.689 : en:Chapter 32 01:25:18.196 : en:Chapter 33 01:29:38.289 : en:Chapter 34 01:33:05.580 : en:Chapter 35 01:34:21.447 : en:Chapter 36 01:37:51.615 : en:Chapter 37 01:39:28.545 : en:Chapter 38 01:42:12.084 : en:Chapter 39 01:44:22.214 : en:Chapter 40 01:46:46.483 : en:Chapter 41 01:48:01.516 : en:Chapter 42 01:48:34.466 : en:Chapter 43 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Daylight.1996.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.torrent
(92.88 KB)
|
郑重声明:本站所有作品片源来自互联网公开渠道,均为网友上传交流学习,影视版权均归原电影公司所有,如有侵犯版权,请与 10000@qq.com 联系,我们将立即删除。
楼主相关话题
- 指环王:洛汗之战 / 魔戒:洛汗人之战(港/台) / 魔戒:罗翰人之战 / 指环王:罗翰人之战 .The.Lord.of.the.Rings.The.War.of.the.Rohirrim.2024.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC 22.53GB
- 指环王:洛汗之战 / 魔戒:洛汗人之战(港/台) / 魔戒:罗翰人之战 / 指环王:罗翰人之战 / 指环王:洛希尔人的战争.The.Lord.Of.The.Rings.The.War.Of.The.Rohirrim.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC 14.62GB
- 鬼府神工 / 鬼斧神工.The.Well.2023.4K.HDR.2160p.BDRemux Ita Eng x265-NAHOM 34.81GB
- 千禧年.Y2K.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT 16.16GB
- 角斗士2 / 神鬼战士II(台) / 帝国骄雄II(港) / 鬼神战士II.Gladiator.II.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL 16.26GB






