拳击 [国英多音轨/简繁英字幕].Duel.of.Fists.1971.BluRay.1080p.x265.10bit.FLAC-SSDSSE 7.19GB [复制链接]

作者:蓝光电影下载 · 发布于 2026-03-15 12:36 ·阅读 3 次
911
✔资源类型:BD-1080P   ✔电影年份:更 早   ✔电影地区:香港   ✔电影分类:剧情   ✔标签类型:国语 中字 
拳击 [国英多音轨/简繁英字幕].Duel.of.Fists.1971.BluRay.1080p.x265.10bit.FLAC-SSDSSE 7.19GB-1.png

◎标  题 拳击
◎译  名 Duel of Fists
◎片  名 拳擊
◎年  代 1971
◎产  地 中国香港
◎类  别 剧情 / 动作
◎语  言 汉语普通话
◎上映日期 1971-10-01(中国香港)
◎IMDb评分 6/10 (297人评价)
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0067025/
◎豆瓣评分 7.0/10 (1908人评价)
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1297942/
◎导  演 张彻
◎编  剧 倪匡
◎演  员 狄龙
      姜大卫
      井莉
      谷峰
      陈星

◎简  介
    自小练就了一身好功夫的范克(姜大卫)带着父亲的遗愿前往泰国找寻臂上有梅花刺青的同父异母兄弟和其母亲,一场错认亲的误会过后,他结识青年拳手汶烈(狄龙),因为谈得来,两人很快成为朋友。 为了救治重病中的母亲,汶烈答应参加同拳王重炮的比赛,但拒绝同重炮幕后有黑社会背景的推手合作。比赛现场范克通过汶烈身上的纹身知晓他就是自己的哥哥,却已无法阻止比赛,好在汶烈最终获胜,但无疑因此惹下麻烦,然而他们没想到的是,更大的麻烦正在前面。
  1. ##### MediaInfo ######
  2. General
  3. Unique ID : 78844262789864236101925381662055408888 (0x3B50DA48411BC9195E28DC4E2E6D24F8)
  4. Complete name : Duel.of.Fists.1971.BluRay.1080p.x265.10bit.FLAC.-SSDSSE.mkv
  5. Duration : 1 h 47 min
  6. Overall bit rate mode : Variable
  7. Overall bit rate : 9 594 kb/s

  8. Video
  9. ID : 1
  10. Format : HEVC
  11. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  12. Format profile : Main 10@L5.1@High
  13. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  14. Duration : 1 h 47 min
  15. Bit rate : 9 033 kb/s
  16. Width : 1 920 pixels
  17. Height : 818 pixels
  18. Display aspect ratio : 2.35:1
  19. Frame rate mode : Constant
  20. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  21. Color space : YUV
  22. Chroma subsampling : 4:2:0
  23. Bit depth : 10 bits
  24. Bits/(Pixel*Frame) : 0.240
  25. Stream size : 6.77 GiB (94%)
  26. Title : Duel.of.Fists.1971.BluRay.1080p.x265.10bit.FLAC.MNHD-FRDS
  27. Writing library : x265 3.5+82-82225f9a5:[Windows][MSVC 1934][64 bit] 10bit
  28. Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=5 / numa-pools=32 / wpp / pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x818 / interlace=0 / total-frames=154282 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=5 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-eob / no-eos / no-hrd / info / hash=0 / temporal-layers=0 / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=8 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=100 / lookahead-slices=0 / scenecut=40 / no-hist-scenecut / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=32 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=4 / tu-intra-depth=4 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=5 / limit-refs=0 / no-limit-modes / me=3 / subme=7 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / selective-sao=0 / no-early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=1.50 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=-2 / crqpoffs=-2 / rc=crf / crf=20.0 / qcomp=0.65 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / min-vbv-fullness=50.0 / max-vbv-fullness=80.0 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.30 / pbratio=1.20 / aq-mode=2 / aq-strength=1.00 / no-cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=8 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass / no-mcstf / no-sbrc
  29. Language : Chinese
  30. Default : Yes
  31. Forced : No
  32. Color range : Limited
  33. Color primaries : BT.709
  34. Transfer characteristics : BT.709
  35. Matrix coefficients : BT.709

  36. Audio #1
  37. ID : 2
  38. Format : FLAC
  39. Format/Info : Free Lossless Audio Codec
  40. Codec ID : A_FLAC
  41. Duration : 1 h 47 min
  42. Bit rate mode : Variable
  43. Bit rate : 237 kb/s
  44. Channel(s) : 2 channels
  45. Channel layout : L R
  46. Sampling rate : 48.0 kHz
  47. Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
  48. Bit depth : 24 bits
  49. Compression mode : Lossless
  50. Stream size : 182 MiB (2%)
  51. Title : Mandarin
  52. Writing library : libFLAC 1.4.2 (UTC 2022-10-22)
  53. Language : Chinese
  54. Default : Yes
  55. Forced : No

  56. Audio #2
  57. ID : 3
  58. Format : FLAC
  59. Format/Info : Free Lossless Audio Codec
  60. Codec ID : A_FLAC
  61. Duration : 1 h 47 min
  62. Bit rate mode : Variable
  63. Bit rate : 236 kb/s
  64. Channel(s) : 2 channels
  65. Channel layout : L R
  66. Sampling rate : 48.0 kHz
  67. Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
  68. Bit depth : 24 bits
  69. Compression mode : Lossless
  70. Stream size : 181 MiB (2%)
  71. Title : English
  72. Writing library : libFLAC 1.4.2 (UTC 2022-10-22)
  73. Language : English
  74. Default : No
  75. Forced : No

  76. Audio #3
  77. ID : 4
  78. Format : AAC LC SBR
  79. Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity with Spectral Band Replication
  80. Commercial name : HE-AAC
  81. Format settings : Explicit
  82. Codec ID : A_AAC-2
  83. Duration : 1 h 47 min
  84. Bit rate : 55.8 kb/s
  85. Channel(s) : 2 channels
  86. Channel layout : L R
  87. Sampling rate : 48.0 kHz
  88. Frame rate : 23.438 FPS (2048 SPF)
  89. Compression mode : Lossy
  90. Delay relative to video : 31 ms
  91. Stream size : 42.8 MiB (1%)
  92. Title : Commentary by Ian Jane of Rock! Shock! Pop!
  93. Language : English
  94. Default : No
  95. Forced : No

  96. Text #1
  97. ID : 5
  98. Format : PGS
  99. Muxing mode : zlib
  100. Codec ID : S_HDMV/PGS
  101. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  102. Duration : 1 h 45 min
  103. Bit rate : 14.6 kb/s
  104. Frame rate : 0.203 FPS
  105. Count of elements : 1282
  106. Stream size : 11.0 MiB (0%)
  107. Title : CHS
  108. Language : Chinese
  109. Default : Yes
  110. Forced : No

  111. Text #2
  112. ID : 6
  113. Format : PGS
  114. Muxing mode : zlib
  115. Codec ID : S_HDMV/PGS
  116. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  117. Duration : 1 h 45 min
  118. Bit rate : 14.9 kb/s
  119. Frame rate : 0.203 FPS
  120. Count of elements : 1282
  121. Stream size : 11.2 MiB (0%)
  122. Title : CHT
  123. Language : Chinese
  124. Default : No
  125. Forced : No

  126. Text #3
  127. ID : 7
  128. Format : PGS
  129. Muxing mode : zlib
  130. Codec ID : S_HDMV/PGS
  131. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  132. Duration : 1 h 47 min
  133. Bit rate : 19.2 kb/s
  134. Frame rate : 0.243 FPS
  135. Count of elements : 1563
  136. Stream size : 14.7 MiB (0%)
  137. Title : ENG
  138. Language : English
  139. Default : No
  140. Forced : No

  141. Menu
  142. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
  143. 00:08:11.241 : en:Chapter 02
  144. 00:21:37.671 : en:Chapter 03
  145. 00:30:08.890 : en:Chapter 04
  146. 00:40:00.898 : en:Chapter 05
  147. 00:50:01.415 : en:Chapter 06
  148. 00:59:08.628 : en:Chapter 07
  149. 01:05:16.788 : en:Chapter 08
  150. 01:15:32.695 : en:Chapter 09
  151. 01:26:38.902 : en:Chapter 10
  152. 01:36:03.132 : en:Chapter 11
  153. 01:47:14.011 : en:Chapter 12
复制代码







拳击[国英多音轨 简繁英字幕].Duel.of.Fists.1971.BluRay.1080p.x265.10bit.FLAC-SSDS.torrent (19.11 KB)
共收到 0 条回复
回帖
B Color Image Link Quote Code Smilies
Command + Enter
快速回复 返回顶部 返回列表