深渊 / 无底洞 / 深海水怪.The.Abyss.1989.Special.Edition.Eng.Fre.Ger.Ita.2160p.BluRay.Remux.DV.HDR.HEVC.Atmos-SGF 61.00GB

作者:高清资源发布员 · 发布于 2024-05-15 16:41 ·阅读 6 次
108
✔资源类型:4K-Remux   ✔电影年份:更 早   ✔电影地区:欧美   ✔电影分类:科幻   ✔标签类型: 
深渊 / 无底洞 / 深海水怪.The.Abyss.1989.Special.Edition.Eng.Fre.Ger.Ita.2160p.BluRay.Remux.DV.HDR.HEVC.Atmos-SGF 61.00GB-1.jpg

◎译  名 深渊 / 无底洞 / 深海水怪
◎片  名 The Abyss
◎年  代 1989
◎产  地 美国
◎类  别 剧情 / 科幻 / 悬疑 / 惊悚 / 冒险
◎语  言 英语
◎上映日期 1989-08-09(美国)
◎IMDb评星  ★★★★★★★✦☆☆
◎IMDb评分  7.5/10 from 193,884 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0096754/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.0/10 from 45,370 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1299560/
◎片  长 140分钟 / 171分钟(剪辑版)
◎导  演 詹姆斯·卡梅隆 / James Cameron
◎演  员 艾德·哈里斯 / Ed Harris | 饰 Bud Brigman
      玛丽·伊丽莎白·马斯特兰托尼奥 / Mary Elizabeth Mastrantonio | 饰 Lindsey Brigman
      迈克尔·比恩 / Michael Biehn | 饰 Lt. Coffey
      里奥·伯梅斯特 / Leo Burmester | 饰 Catfish De Vries
      托德·格拉夫 / Todd Graff | 饰 Alan 'Hippy' Carnes
      约翰·贝德福德·劳埃德 / John Bedford Lloyd | 饰 Jammer Willis
      J·C·奎因 / J.C. Quinn | 饰 'Sonny' Dawson
      金伯利·斯科特 / Kimberly Scott | 饰 Lisa 'One Night' Standing
      小基德·布鲁尔 / Captain Kidd Brewer Jr. | 饰 Lew Finler
       George Robert Klek | 饰 Wilhite
      克里斯托弗·墨菲 / Christopher Murphy | 饰 Schoenick
       Adam Nelson | 饰 Ensign Monk
      迪克·沃洛克 / Dick Warlock | 饰 Dwight Perry
      吉米·雷·威克斯 / Jimmie Ray Weeks | 饰 Leland McBride
       J. Kenneth Campbell | 饰 DeMarco
      肯·詹金斯 / Ken Jenkins | 饰 Gerard Kirkhill
      克里斯·艾略特 / Chris Elliott | 饰 Bendix
      Peter Ratray Peter Ratray | 饰 Captain
      迈克尔·比奇 / Michael Beach | 饰 Barnes
      布拉德·苏利文 / Brad Sullivan | 饰 Executive
      迈克尔·查普曼 / Michael Chapman | 饰 Dr. Berg
      小威廉·威谢尔 / William Wisher Jr. | 饰 Bill Tyler
      约瑟夫·C·内梅克三世 / Joseph C. Nemec III | 饰 Crew Members
      艾米丽·杨希 / Emily Yancy | 饰 Woman Reporter
      汤姆·伊斯贝尔 / Tom Isbell | 饰 Wave Reporter
      Daren Dochterman Daren Dochterman | 饰 News Reporter
      Frank Lloyd Frank Lloyd | 饰 Navigator
◎编  剧 詹姆斯·卡梅隆 / James Cameron
◎制  片  人 盖尔·安妮·赫德 / Gale Anne Hurd
      林凡 /  Van Ling
◎音  乐 亚伦·史维斯查 / Alan Silvestri
◎摄  影 米凯尔·萨洛门 / Mikael Salomon
◎剪  辑 史蒂文·奎里 / Steven Quale
      康拉德·巴夫四世 / Conrad Buff IV
      霍华德·E·史密斯 / Howard E. Smith
◎选  角 霍华德·弗尤尔 / Howard Feuer
◎美  术 莱斯利·迪利 / Leslie Dilley
      约瑟夫·C·内梅克三世 / Joseph C. Nemec III
      安妮·库尔贾安 / Anne Kuljian
◎服  装 黛博拉·埃弗顿 / Deborah Everton
◎副  导  演 纽维特·阿诺 / Newt Arnold
◎音  效 李·奥尔洛夫 / Lee Orloff
◎视觉特效 埃里克·布雷维格 / Eric Brevig
      丹尼斯·穆伦 / Dennis Muren
      克里斯托弗·埃文斯 / Christopher Evans
      林凡 /  Van Ling
      约翰·布鲁诺 / John Bruno
      乔·莱特瑞 / Joe Letteri
      马可·A·Z·迪普 / Mark A.Z. Dippé
      约翰·诺尔 / John Knoll
      斯蒂芬·罗森包姆 / Stephen Rosenbaum
      马克·贝克 / Mat Beck
      霍伊特·耶特曼 / Hoyt Yeatman
      芭芭拉·布伦南 / Barbara Brennan
      Jim Morris Jim Morris
      罗伯特·斯科塔克 / Robert Skotak
      保罗·哈特森 / Paul Huston
      乔恩·亚历山大 / Jon Alexander
      罗伯特·斯普尔洛克 / Robert Spurlock
      史蒂夫·威廉姆斯 / Steve 'Spaz' Williams
      Michael Gleason Michael Gleason
      道格拉斯·斯迈斯 / Douglas Smythe
      Ernest D. Farino Ernest D. Farino
      派特·迈克朗 / Pat McClung
      马克·萨利文 / Mark Sullivan
      小吉恩·沃伦 / Gene Warren Jr.
      斯图尔特·罗伯特森 / Stuart Robertson
      Robert Scifo Robert Scifo
      凯文·斯科特·麦克 / Kevin Scott Mack
      Ned Gorman Ned Gorman
      Camille Cellucci Camille Cellucci
      埃里克·亨利 / Erik Henry
      Michael F. Hoover Michael F. Hoover
      Keith Shartle Keith Shartle
      迈克尔·卡普 / Michael Karp
      Adam Hill Adam Hill
      Scott Beverly Scott Beverly
      劳拉·巴夫 / Laura Buff
      Timothy Greenwood Timothy Greenwood
      Patrick T. Myers Patrick T. Myers
      克里斯托弗·达迪 / Christopher Duddy
      迈克尔·乔伊斯 / Michael Joyce
      Gregory L. McMurry Gregory L. McMurry
      Alison Savitch Alison Savitch
       Paul Vincent Fusco
      Patric Kenly Patric Kenly
      Adam Gelbart Adam Gelbart
      David Goldberg David Goldberg
      沃尔特·康蒂 / Walt Conti
      Mike Chambers Mike Chambers
      马丁·布雷辛 / Martin Bresin
      Gregory Orr Gregory Orr
      亚历克斯·方克 / Alex Funke
      Wes Takahashi Wes Takahashi
      丹尼斯·斯科塔克 / Dennis Skotak
      斯科特·E·安德森 / Scott E. Anderson
      Philip Barberio Philip Barberio
      Vince Pace Vince Pace
      Randall K. Bean Randall K. Bean
      Bret Mixon Bret Mixon
      Chuck Shuman Chuck Shuman
      Michael Shea Michael Shea

◎简  介 

  美国核潜艇蒙坦娜号在深海追踪一个不明物体的时候不幸失踪,高压潜水钻台深海之心号工头巴德(艾德·哈里斯 Ed Harris 饰)接到命令负责配合科菲上尉(迈克尔·比恩 Michael Biehn 饰)前去营救。令人意想不想不到的是一同前往的还有跟巴德一直在闹别扭的妻子—— 石油公司工程师琳西(玛丽·伊丽莎白·马斯特兰托尼奥 Mary Elizabeth Mastrantonio)。三人为主的救援队潜到潜艇失踪的海底深渊边缘,却发现潜艇上无人幸存,令人恐慌的是深渊里还存在着一种未知的怪物。经过一系列的危机之后,科菲上尉不听劝阻认定这是苏联的阴谋,决定把从潜艇上拆下来的核弹发射给不明的敌人,于是巴德和琳西联手开始了殊死搏斗。千钧一发之际巴德不顾危险救下了琳西,并且潜下深渊去拆掉核弹头上的引信,完成任务之后巴德的氧气已经消耗殆尽,而就在此刻深海的怪物再次出现。

◎获奖情况 

  第62届奥斯卡金像奖 (1990)
  最佳摄影(提名) 米凯尔·萨洛门
  最佳视觉效果 霍伊特·耶特曼,丹尼斯·斯科塔克,丹尼斯·穆伦,约翰·布鲁诺
  最佳音响(提名) 李·奥尔洛夫,理查德·欧弗顿,唐·J·巴斯曼,凯文·F·克利瑞
  最佳艺术指导(提名) 安妮·库尔贾安,莱斯利·迪利

◎台词金句

  Virgil: When it comes to the safety of these people, there's me and then there's God, understand?
  维吉尔:在提到这些人的安全问题时,首先是因为有我然后才是上帝,明白吗?
  --------------------------------------------------------------------------------
  Virgil: Goddammit, you bitch! You never backed away from anything in your life! Now fight!
  维吉尔:该死的,你这个婊子!你这辈子从来就没有后退过!现在去战斗!
   (拍林德莎)
  Virgil: Fight!
  维吉尔:战斗!
   (再次拍林德莎)
  Virgil: Fight! Right now! Do it! Fight goddammit! Fight! Fight! Fiiiiight!
  维吉尔:战斗!现在就去!去吧!该死的战斗!战斗!战斗!战斗!
  --------------------------------------------------------------------------------
  Lindsey Brigman:  These guys are about as much fun as a tax audit.
  林德莎·布里格曼:(谈论海军)这些家伙就像是和税务监查一样有趣。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Lindsey Brigman: We all see what we want to see. Coffey looks and he sees Russians. He sees hate and fear. You have to look with better eyes than that.
  林德莎·布里格曼我们都在看我们希望看到的东西。科菲看了看,他看见了阿国人。他看见了仇恨与恐惧。你最好是换一双更好的眼睛来看待那事。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Lt. Coffey: We don't need them. We can't trust them. We may have to take steps. We're gonna have to take steps.
  科菲上尉:我们不需要他们。我们不能相信他们。我们也许会采取行动。我们将要采取行动。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Virgil:  God, I hate that bitch.
  维吉尔:(关于林德莎·布里格曼)天啊,我恨那个婊子。
  Alan "Hippy" Carnes: Probably shouldn't have married her then, huh?
  阿兰嬉皮士康斯:那么或许不应该和她结婚,是吧?

◎幕后揭秘

  1989年,卡梅隆自编自导的第三部重量级作品《深渊》问世,该片同样也是他第一部将爱情故事与冒险题材融合在汪洋大海中的影片。倘若和后来那部轰动全球、家喻户晓的《泰坦尼克号》相比较而言,后者更加侧重于浪漫的爱情,而《深渊》也就显得不太为人所熟知。在这部影片中,他着力描绘了一个充满危险和神秘生物的海底世界,但由于影片所要讲述的事情太多,在这个科幻色彩的背景下还关注了男女主人公——一对夫妻之间的感情事情,影响到影片整体节奏过于缓慢。在电影开始拍摄之前,导演詹姆斯·卡梅隆与奥森·斯科特·卡德取得联系,想请他写一本用于拍成电影的书。卡德一开始告之其经纪人,不愿意把自己的作品“小说化”,得知导演是詹姆斯·卡梅隆时就表示同意考虑一下。卡德收到了卡梅隆的一份保证书,确保他完全可以按照自己的意愿去构思这部“小说”,卡德随即签下一纸合约。与卡梅隆第一次会面之后,卡德很快就写完了前三章,主要就是电影前部分发生在巴德和林德莎·布里格曼之间的故事。卡梅隆把这三章交给了即将担任这两个角色的艾德·哈里斯和玛丽·伊丽莎白·马斯特兰托尼奥。影片开拍于1988年8月18日,在1989年1月完成拍摄计划。《深渊》再一次有力地证明了詹姆斯·卡梅隆是世界级的电影大师。六千九百五十万美元的高额预算,创造了众多惊人之举:电影史上最杰出的水下冒险片,暑期档大片最受欢迎影片之一,当年最佳影片之一。除此之外,还有更多预料之外的事情:一段爱情故事的终结。很多人都认为《深渊》在某种程度上而言是一部导演的自传。在撰写本片的电影剧本时,卡梅隆正与第二任妻子电影制作人高尔·安妮·赫德处于感情危机之中,于是把自己的经历带入了创作之中,自然把男女主人公的感情纠葛写得感人至深。片中的男女主角就像卡梅隆与赫德那样,在工作中相识,结合在一起然后因为共事和婚姻问题而分手。或许正因为如此,虽然这部影片的票房不如卡梅隆的其他影片卖座,但依然有很多影迷被片中人物的感情所打动。不过,《深渊》所要讲述的远远超过于他的个人生活经历。真正的科幻电影爱好者必定要推崇这部影片在科学上的准确性,以及片中激动人心的特技效果。《深渊》为电影历史上特效技术的发展发挥了至关重要的作用,创造了史无前例的水下特技效果并且首次在电影中采用大量电影生成影像,为以后一系列同类题材的影片打下了坚实的基础。之后的《猎杀红色十月》、《红潮风暴》以至于《U-571》都受到了这部影片的很大影响,卡梅隆本人后来的《终结者2》和《泰坦尼克号》也运用了在《深渊》中实践过的很多特技手段。
  1. General
  2. Unique ID: 51076016231080408624310390501448863258 (0x266CE20662D979F070035ACAB743CE1A)
  3. Complete name: The.Abyss.1989.Special.Edition.Eng.Fre.Ger.Ita.2160p.BluRay.Remux.DV.HDR.HEVC.Atmos-SGF.mkv
  4. Format: Matroska
  5. Format version: Version 4
  6. File size: 61.0 GiB
  7. Duration: 2 h 51 min
  8. Overall bit rate mode: Variable
  9. Overall bit rate: 51.1 Mb/s
  10. Frame rate: 23.976 FPS
  11. Encoded date: 2024-05-14 00:35:00 UTC
  12. Writing application: mkvmerge v84.0 ('Sleeper') 64-bit
  13. Writing library: libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1

  14. Video
  15. ID: 1
  16. Format: HEVC
  17. Format/Info: High Efficiency Video Coding
  18. Format profile: Main 10@L5.1@High
  19. HDR format: Dolby Vision, Version 1.0, Profile 8.1, dvhe.08.06, BL+RPU, no metadata compression, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, Version HDR10, HDR10 compatible
  20. Codec ID: V_MPEGH/ISO/HEVC
  21. Duration: 2 h 51 min
  22. Bit rate: 41.0 Mb/s
  23. Width: 3 840 pixels
  24. Height: 2 160 pixels
  25. Display aspect ratio: 16:9
  26. Frame rate mode: Constant
  27. Frame rate: 23.976 (24000/1001) FPS
  28. Color space: YUV
  29. Chroma subsampling: 4:2:0 (Type 2)
  30. Bit depth: 10 bits
  31. Bits/(Pixel*Frame): 0.206
  32. Stream size: 49.0 GiB (80%)
  33. Default: Yes
  34. Forced: No
  35. Color range: Limited
  36. Color primaries: BT.2020
  37. Transfer characteristics: PQ
  38. Matrix coefficients: BT.2020 non-constant
  39. Mastering display color primaries: BT.2020
  40. Mastering display luminance: min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
  41. Maximum Content Light Level: 800 cd/m2
  42. Maximum Frame-Average Light Level: 44 cd/m2

  43. Audio 1
  44. ID: 2
  45. Format: MLP FBA 16-ch
  46. Format/Info: Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
  47. Commercial name: Dolby TrueHD with Dolby Atmos
  48. Codec ID: A_TRUEHD
  49. Duration: 2 h 51 min
  50. Bit rate mode: Variable
  51. Bit rate: 4 086 kb/s
  52. Channel(s): 8 channels
  53. Channel layout: L R C LFE Ls Rs Lb Rb
  54. Sampling rate: 48.0 kHz
  55. Frame rate: 1 200.000 FPS (40 SPF)
  56. Compression mode: Lossless
  57. Stream size: 4.92 GiB (8%)
  58. Title: English [Dolby TrueHD Atmos 7.1]
  59. Language: English
  60. Default: Yes
  61. Forced: No
  62. Number of dynamic objects: 13
  63. Bed channel count: 1 channel
  64. Bed channel configuration: LFE
  65. mixlevel: 80 dB
  66. ltrtcmixlev: 3.0 dB
  67. ltrtsurmixlev: 3.0 dB
  68. lorocmixlev: 3.0 dB
  69. lorosurmixlev: 3.0 dB

  70. Audio 2
  71. ID: 3
  72. Format: AC-3
  73. Format/Info: Audio Coding 3
  74. Commercial name: Dolby Digital
  75. Codec ID: A_AC3
  76. Duration: 2 h 51 min
  77. Bit rate mode: Constant
  78. Bit rate: 640 kb/s
  79. Channel(s): 6 channels
  80. Channel layout: L R C LFE Ls Rs
  81. Sampling rate: 48.0 kHz
  82. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)
  83. Compression mode: Lossy
  84. Stream size: 783 MiB (1%)
  85. Title: English [Dolby Digital 5.1]
  86. Language: English
  87. Service kind: Complete Main
  88. Default: No
  89. Forced: No
  90. Dialog Normalization: -30 dB
  91. compr: -0.28 dB
  92. cmixlev: -3.0 dB
  93. surmixlev: -6 dB
  94. dmixmod: Lo/Ro
  95. ltrtcmixlev: -3.0 dB
  96. ltrtsurmixlev: -4.5 dB
  97. lorocmixlev: -3.0 dB
  98. lorosurmixlev: -4.5 dB
  99. dialnorm_Average: -30 dB
  100. dialnorm_Minimum: -30 dB
  101. dialnorm_Maximum: -30 dB

  102. Audio 3
  103. ID: 4
  104. Format: AC-3
  105. Format/Info: Audio Coding 3
  106. Commercial name: Dolby Digital
  107. Codec ID: A_AC3
  108. Duration: 2 h 51 min
  109. Bit rate mode: Constant
  110. Bit rate: 320 kb/s
  111. Channel(s): 2 channels
  112. Channel layout: L R
  113. Sampling rate: 48.0 kHz
  114. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)
  115. Compression mode: Lossy
  116. Stream size: 391 MiB (1%)
  117. Title: English [Audio Description]
  118. Language: English
  119. Service kind: Complete Main
  120. Default: No
  121. Forced: No
  122. Dialog Normalization: -27 dB
  123. compr: -0.28 dB
  124. dsurmod: Not Dolby Surround encoded
  125. ltrtcmixlev: -3.0 dB
  126. ltrtsurmixlev: -3.0 dB
  127. lorocmixlev: -3.0 dB
  128. lorosurmixlev: -3.0 dB
  129. dialnorm_Average: -27 dB
  130. dialnorm_Minimum: -27 dB
  131. dialnorm_Maximum: -27 dB

  132. Audio 4
  133. ID: 5
  134. Format: DTS XBR
  135. Format/Info: Digital Theater Systems
  136. Commercial name: DTS-HD High Resolution Audio
  137. Codec ID: A_DTS
  138. Duration: 2 h 51 min
  139. Bit rate mode: Constant
  140. Bit rate: 2 046 kb/s
  141. Channel(s): 6 channels
  142. Channel layout: C L R Ls Rs LFE
  143. Sampling rate: 48.0 kHz
  144. Frame rate: 93.750 FPS (512 SPF)
  145. Bit depth: 24 bits
  146. Compression mode: Lossy
  147. Stream size: 2.44 GiB (4%)
  148. Title: French (France) [DTS-HD HRA 5.1]
  149. Language: French (FR)
  150. Default: No
  151. Forced: No

  152. Audio 5
  153. ID: 6
  154. Format: DTS XBR
  155. Format/Info: Digital Theater Systems
  156. Commercial name: DTS-HD High Resolution Audio
  157. Codec ID: A_DTS
  158. Duration: 2 h 51 min
  159. Bit rate mode: Constant
  160. Bit rate: 2 046 kb/s
  161. Channel(s): 6 channels
  162. Channel layout: C L R Ls Rs LFE
  163. Sampling rate: 48.0 kHz
  164. Frame rate: 93.750 FPS (512 SPF)
  165. Bit depth: 24 bits
  166. Compression mode: Lossy
  167. Stream size: 2.44 GiB (4%)
  168. Title: German [DTS-HD HRA 5.1]
  169. Language: German
  170. Default: No
  171. Forced: No

  172. Audio 6
  173. ID: 7
  174. Format: AC-3
  175. Format/Info: Audio Coding 3
  176. Commercial name: Dolby Digital
  177. Codec ID: A_AC3
  178. Duration: 2 h 51 min
  179. Bit rate mode: Constant
  180. Bit rate: 640 kb/s
  181. Channel(s): 6 channels
  182. Channel layout: L R C LFE Ls Rs
  183. Sampling rate: 48.0 kHz
  184. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)
  185. Compression mode: Lossy
  186. Stream size: 783 MiB (1%)
  187. Title: Italian [Dolby Digital 5.1]
  188. Language: Italian
  189. Service kind: Complete Main
  190. Default: No
  191. Forced: No
  192. Dialog Normalization: -31 dB
  193. compr: -0.28 dB
  194. cmixlev: -3.0 dB
  195. surmixlev: -6 dB
  196. dmixmod: Lo/Ro
  197. ltrtcmixlev: -3.0 dB
  198. ltrtsurmixlev: -4.5 dB
  199. lorocmixlev: -3.0 dB
  200. lorosurmixlev: -4.5 dB
  201. dialnorm_Average: -31 dB
  202. dialnorm_Minimum: -31 dB
  203. dialnorm_Maximum: -31 dB

  204. Text 1
  205. ID: 8
  206. Format: PGS
  207. Muxing mode: zlib
  208. Codec ID: S_HDMV/PGS
  209. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  210. Duration: 2 h 42 min
  211. Bit rate: 36.9 kb/s
  212. Frame rate: 0.384 FPS
  213. Count of elements: 3752
  214. Stream size: 43.0 MiB (0%)
  215. Title: English [SDH]
  216. Language: English
  217. Default: No
  218. Forced: No

  219. Text 2
  220. ID: 9
  221. Format: PGS
  222. Muxing mode: zlib
  223. Codec ID: S_HDMV/PGS
  224. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  225. Duration: 2 h 50 min
  226. Bit rate: 30.5 kb/s
  227. Frame rate: 0.313 FPS
  228. Count of elements: 3200
  229. Stream size: 37.2 MiB (0%)
  230. Title: French (France) [Full]
  231. Language: French (FR)
  232. Default: No
  233. Forced: No

  234. Text 3
  235. ID: 10
  236. Format: PGS
  237. Muxing mode: zlib
  238. Codec ID: S_HDMV/PGS
  239. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  240. Duration: 2 h 38 min
  241. Bit rate: 395 b/s
  242. Frame rate: 0.012 FPS
  243. Count of elements: 114
  244. Stream size: 459 KiB (0%)
  245. Title: French (France) [Forced]
  246. Language: French (FR)
  247. Default: No
  248. Forced: No

  249. Text 4
  250. ID: 11
  251. Format: PGS
  252. Muxing mode: zlib
  253. Codec ID: S_HDMV/PGS
  254. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  255. Duration: 2 h 50 min
  256. Bit rate: 34.0 kb/s
  257. Frame rate: 0.311 FPS
  258. Count of elements: 3178
  259. Stream size: 41.4 MiB (0%)
  260. Title: German [Full]
  261. Language: German
  262. Default: No
  263. Forced: No

  264. Text 5
  265. ID: 12
  266. Format: PGS
  267. Muxing mode: zlib
  268. Codec ID: S_HDMV/PGS
  269. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  270. Duration: 2 h 38 min
  271. Bit rate: 424 b/s
  272. Frame rate: 0.012 FPS
  273. Count of elements: 116
  274. Stream size: 493 KiB (0%)
  275. Title: German [Forced]
  276. Language: German
  277. Default: No
  278. Forced: No

  279. Text 6
  280. ID: 13
  281. Format: PGS
  282. Muxing mode: zlib
  283. Codec ID: S_HDMV/PGS
  284. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  285. Duration: 2 h 50 min
  286. Bit rate: 28.8 kb/s
  287. Frame rate: 0.309 FPS
  288. Count of elements: 3166
  289. Stream size: 35.1 MiB (0%)
  290. Title: Italian [Full]
  291. Language: Italian
  292. Default: No
  293. Forced: No

  294. Text 7
  295. ID: 14
  296. Format: PGS
  297. Muxing mode: zlib
  298. Codec ID: S_HDMV/PGS
  299. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  300. Duration: 2 h 43 min
  301. Bit rate: 493 b/s
  302. Frame rate: 0.013 FPS
  303. Count of elements: 128
  304. Stream size: 589 KiB (0%)
  305. Title: Italian [Forced]
  306. Language: Italian
  307. Default: No
  308. Forced: No

  309. Text 8
  310. ID: 15
  311. Format: PGS
  312. Muxing mode: zlib
  313. Codec ID: S_HDMV/PGS
  314. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  315. Duration: 2 h 43 min
  316. Bit rate: 30.9 kb/s
  317. Frame rate: 0.323 FPS
  318. Count of elements: 3162
  319. Stream size: 36.0 MiB (0%)
  320. Title: Danish [Full]
  321. Language: Danish
  322. Default: No
  323. Forced: No

  324. Text 9
  325. ID: 16
  326. Format: PGS
  327. Muxing mode: zlib
  328. Codec ID: S_HDMV/PGS
  329. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  330. Duration: 2 h 50 min
  331. Bit rate: 27.7 kb/s
  332. Frame rate: 0.267 FPS
  333. Count of elements: 2738
  334. Stream size: 33.9 MiB (0%)
  335. Title: Dutch [Full]
  336. Language: Dutch
  337. Default: No
  338. Forced: No

  339. Text 10
  340. ID: 17
  341. Format: PGS
  342. Muxing mode: zlib
  343. Codec ID: S_HDMV/PGS
  344. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  345. Duration: 2 h 43 min
  346. Bit rate: 31.9 kb/s
  347. Frame rate: 0.313 FPS
  348. Count of elements: 3066
  349. Stream size: 37.3 MiB (0%)
  350. Title: Finnish [Full]
  351. Language: Finnish
  352. Default: No
  353. Forced: No
  354. Text 11
  355. ID: 18
  356. Format: PGS
  357. Muxing mode: zlib
  358. Codec ID: S_HDMV/PGS
  359. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  360. Duration: 2 h 50 min
  361. Bit rate: 29.4 kb/s
  362. Frame rate: 0.312 FPS
  363. Count of elements: 3194
  364. Stream size: 35.9 MiB (0%)
  365. Title: Norwegian [Full]
  366. Language: Norwegian
  367. Default: No
  368. Forced: No

  369. Text 12
  370. ID: 19
  371. Format: PGS
  372. Muxing mode: zlib
  373. Codec ID: S_HDMV/PGS
  374. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  375. Duration: 2 h 47 min
  376. Bit rate: 31.2 kb/s
  377. Frame rate: 0.315 FPS
  378. Count of elements: 3168
  379. Stream size: 37.5 MiB (0%)
  380. Title: Spanish (Spain) [Full]
  381. Language: Spanish (ES)
  382. Default: No
  383. Forced: No

  384. Text 13
  385. ID: 20
  386. Format: PGS
  387. Muxing mode: zlib
  388. Codec ID: S_HDMV/PGS
  389. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  390. Duration: 2 h 43 min
  391. Bit rate: 31.2 kb/s
  392. Frame rate: 0.324 FPS
  393. Count of elements: 3168
  394. Stream size: 36.4 MiB (0%)
  395. Title: Swedish [Full]
  396. Language: Swedish
  397. Default: No
  398. Forced: No

  399. Menu
  400. 00:00:00.000: en:The Abyss
  401. 00:00:57.641: en:Sinking of the Montana
  402. 00:05:15.065: en:Arrivals (Benthic Explorer)
  403. 00:07:10.221: en:Deepcore
  404. 00:10:41.766: en:Briefing
  405. 00:12:21.949: en:"Virgil, You Wiener"
  406. 00:15:07.365: en:"Willing"
  407. 00:17:03.105: en:Blowing Down
  408. 00:19:44.099: en:"You Need Me"
  409. 00:21:48.891: en:The Ring
  410. 00:24:19.374: en:Dive Briefing
  411. 00:26:27.711: en:Fluid Breathing (Beany Dip)
  412. 00:28:19.281: en:"Two and A Half Miles"
  413. 00:33:53.114: en:Search the Montana
  414. 00:37:57.358: en:Missile Compartment
  415. 00:43:12.798: en:Seeing Things
  416. 00:45:58.297: en:Newscast
  417. 00:48:18.270: en:MIRV Recovery
  418. 00:51:24.623: en:The Crane
  419. 00:55:42.339: en:What A Drag
  420. 00:58:49.818: en:Flooding
  421. 01:01:14.003: en:Cut Off From Above
  422. 01:04:43.296: en:Surveying the Damage
  423. 01:05:58.621: en:Left Behind
  424. 01:07:47.730: en:A Dance of Light
  425. 01:12:11.243: en:"Something Not Us"
  426. 01:15:41.954: en:Coffey Grinds
  427. 01:17:39.279: en:"Heeere's MIRV"
  428. 01:19:22.174: en:Some Huevos
  429. 01:23:05.730: en:"We Could Get Lucky"
  430. 01:24:51.336: en:Pseudopod
  431. 01:30:33.636: en:"Raise Your Hand"
  432. 01:33:01.867: en:Hippy's Discovery
  433. 01:35:26.846: en:Phase Three
  434. 01:39:02.895: en:Free Swim
  435. 01:41:32.169: en:Bud vs. Coffey
  436. 01:46:58.036: en:Launching Geek
  437. 01:49:48.665: en:Sub Chase
  438. 01:54:20.186: en:Drowning
  439. 02:00:47.031: en:A Matter of Death and Life
  440. 02:07:14.585: en:Deep Suit
  441. 02:11:24.418: en:Descent
  442. 02:16:46.656: en:Candles
  443. 02:20:02.310: en:One-Way Ticket
  444. 02:24:12.727: en:Non-Terrestrial Intelligence
  445. 02:29:12.443: en:"How Do You Know?"
  446. 02:32:17.878: en:The Wave
  447. 02:34:24.505: en:"Why Didn't You?"
  448. 02:36:04.688: en:Moderately Poor Shape
  449. 02:36:33.800: en:Back On the Air
  450. 02:38:36.381: en:The Ark
  451. 02:41:12.495: en:"We Should Be Dead"
  452. 02:43:22.792: en:End Credits
复制代码

The.Abyss.1989.Special.Edition.Eng.Fre.Ger.Ita.2160p.BluRay.Remux.DV.HDR.HEVC.At.torrent

76.75 KB

共收到 0 条回复
回帖
B Color Image Link Quote Code Smilies
Command + Enter
快速回复 返回顶部 返回列表